近日,外国语学院召开了“手语翻译”微专业研讨会,会议邀请了我国著名手语研究专家上海大学倪兰教授和上海师范大学陈雅清博士指导学院“手语翻译”微专业建设及“手语语言与翻译研究中心”科研团队建设工作,外国语学院院长郭利主持会议,“手语语言与翻译研究中心”科研团队全体成员及部分“手语翻译”微专业学生参加会议。
郭利院长首先介绍了外国语学院的师资力量与专业发展现状,重点阐述了学院“42341”的发展战略,指出手语语言服务是学院的办学特色之一,学院于2023年成立“手语语言与翻译研究中心”科研团队,2024年申报“手语翻译”微专业成功立项学校“豫章学子”创新人才培育计划,学院将持续发力,以微专业试点班为抓手,培养国际化手语翻译人才。接着,“手语翻译”微专业负责人王雅琪汇报了“手语翻译”微专业办学思路及“手语语言与翻译研究中心”科研团队近几年取得的成果。
倪兰教授对外国语学院提出的“42341”的发展战略表示赞赏,她指出,当前文科类各大专业面临一定发展困境,外国语学院顺应时代潮流,主动响应国家和社会之所需,走应用型、服务型外语人才培养是一条好路子。手语翻译人才培养是我国语言服务人才培养领域的一大缺口,外国语学院在手语语言学、手语翻译研究方面做出了一些成绩,为手语翻译人才培养奠定了良好的基础,期待外国语学院为手语研究和人才培养做出更好的成绩。倪兰教授还结合上海大学手语研究团队的建设经验,为“手语语言与翻译研究中心”科研团队发展及“手语翻译”微专业建设提出了意见及建议。陈雅清博士基于自身学术研究经验给大家分享了SSCI期刊论文发表的宝贵经验。会上,与会教师及学生与两位专家进行了热烈讨论与亲切交流。